Newt Gingrich, Steve Bannon and Shalabh ‘Shalli’ Kumar Join Other Experts and Electronics Manufacturers to Address Communist China’s Take-Down of the U.S. Industrial Base and the Emerging U.S.-India Strategic Partnership WASHINGTON—On Saturday, June 22, the “Committee on the Present Danger: …Continue Reading
Beatrix von Storch talks to Stephen K. Bannon. The whole picture: The great tasks of the Western world in the 21st century.
A crowd estimated to be larger than 1 million took to the streets of Hong Kong on Sunday to voice their opposition to legislation that would allow China to extradite people to mainland China in the most massive protests since …Continue Reading
"Now Sloppy Steve has been abandoned like a dog, and it’s really miserable!" This is a sentence that Bannon threw to his former employer Trump a few months after he was swept away by the White House. Some media have …Continue Reading
Former Trump advisor Steve Bannon joins "Squawk Box" to discuss the ongoing U.S.-China trade talks ahead of the G-20 summit in Osaka, Japan.
WASHINGTON—On Saturday, June 22, the “Committee on the Present Danger: China” (CPDC) and the National Indian American Public Policy Institute (NIAPPI) will host a public event, forum and panel discussion to address the “unrestricted warfare” waged for decades by the Chinese …Continue Reading
CERTOSA DI TRISULTI, COLLEPARDO, ITALY - Benjamin Harnwell, a British acolyte of Donald Trump’s former chief strategist, Steve Bannon, says he and his mentor plan to fight efforts to scrap their plans to turn a picturesque medieval monastery in the …Continue Reading
“现在邋遢鬼班农（Sloppy Steve）已经像一条狗一样，被所有人都抛弃了，真惨！” 这是班农在被白宫扫地出门几个月之后，他的前雇主特朗普扔给他的一句话。 有媒体这样描述这一景象：这是一个可悲的小人物沦落到卑躬屈膝地乞求特朗普的原谅 不甘于寂寞的班农在离开白宫后，把攻击中国作为一个重要目标。尤其是进入2019年，他对中国的攻击明显加大了火力： “封杀华为比达成贸易协议重要十倍”； “中国已经成为美国最大的敌人”； “对我来说，和中国的经济战争就是一切”； …… 在进入白宫前，班农只是一个边缘的无名之辈；进入白宫后，大权在握的他推着特朗普政府“向右走”。 本文链接